dijous, 20 de gener del 2011

SENSE COMENTARIS.................

EL MUNDO
Primer día del Senado multilingüe: Triunfa el catalán y 12.000 euros de gasto.
Los senadores se entienden con traductores; sólo el PP habló en castellano.
La mayoría de oradores hacen una cerrada defensa de las lenguas cooficiales.

ABC
El discurso en catalán de Ramón Aleu, del PSC, inaugura la necesidad de traducción en una Cámara Alta con numerosas ausencias en sus escaños.
A Aleu le respondió en castellano la senadora popular María José Sainz. Aunque lo pudo hacer en gallego, utilizó el castellano, porque es la lengua «en la que nos entendemos todos». No hicieron lo mismo los nacionalistas vascos.

LA RAZON
Propondrá un pacto a las regiones para que renuncien de modo voluntario a algunas competencias
Rajoy reducirá el Estado autonómico sin tocar la Constitución
El PP avanza en la definición de su propuesta de reforma del modelo autonómico. En principio, las líneas generales las incluirá en el programa marco de las elecciones autonómicas y municipales, y ésta será además una de las cuestiones que entre en la agenda de la Convención de Sevilla de este fin de semana.
El Senado, una Torre de Babel con pinganillos.
La Cámara Alta estrena la traducción simultánea. El PP, única formación que rechaza usar las lenguas cooficiales.